Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı مهمة التصميم

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça مهمة التصميم

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Cette définition exclut généralement l'efficacité opérationnelle et la létalité mais peut inclure certaines caractéristiques de performance si celles-ci sont jugées faire partie intégrante de la fonction nominale de la munition.
    وهذا التعريف يستبعد بوجه عام الفعالية التشغيلية وقوة الفتك ولكنه قد يتضمن خصائص أداء معينة إذا رئي أن هذه الجوانب تشكل جزءا من مهمة تصميم الصنف.
  • c) Pour qu'il soit possible que toutes les victimes de toutes les catégories de crimes pertinentes reçoivent des prestations, il importe de concevoir un programme qui distribue diverses prestations matérielles et symboliques et qui le fasse de manière cohérente.
    (ج) كيما يتسنى عملياً تقديم الاستحقاقات لجميع ضحايا سائر أصناف الجرائم ذات الصلة، من المهم تصميم برنامج لتوزيع تشكيلة من المنافع المادية والرمزية، وذلك على نحو متماسك.
  • Nous pensons qu'il est important d'améliorer la conception des missions de maintien de la paix, appuyées par des mandats précis pour la protection des civils pendant le conflit.
    ونعتقد أن من المهم تحسين تصميم بعثات حفظ السلام ودعمها بولايات محددة لحماية المدنيين أثناء الصراع.
  • Il est également vital de mettre au point un système permettant d'évaluer les effets des mesures préventives ou d'exécution pour les États tiers et d'étudier comment il est possible d'aider concrètement ces États, par exemple en leur accordant des préférences commerciales, une proposition bienvenue qui mérite d'être examinée sérieusement.
    ومضى يقول إنه من المهم تصميم نظام لتقييم آثار التدابير الوقائية أو القمعيـة على الدول الثالثة، واستطلاع السُبل العملية لتقديم المساعدة إلى تلك الدول، مثل منحها إعفاءات تجارية، وهو اقتراح محل ترحيب ويستحق النظر فيـه بـجدية.
  • to US Il indiquait que, tout en reconnaissant l'urgence d'augmenter l'aide internationale pour la remise en état de taudis, il fallait aussi reconnaître qu'il était important de concevoir des stratégies innovantes pour mobiliser des capitaux locaux, y compris par le renforcement des institutions des secteurs du micro-financement et du logement.
    وذكرت أنه على الرغم من الاعتراف بالحاجة الماسة لزيادة المعونة الدولية الموجهة إلى النهوض بالأحياء الفقيرة، فينبغي الاعتراف بأن من المهم تصميم استراتيجيات ابتكارية لحشد رؤوس الأموال المحلية بما في ذلك تدعيم مؤسسات الإسكان والتمويل الصغير.
  • Lors de l'élaboration d'accords de transit, il importe de bien comprendre la composition des marchandises en transit pour s'assurer que les contrôles nécessaires sont effectués et que les services appropriés sont disponibles tout au long de l'itinéraire de transit.
    ومن المهم لدى تصميم ترتيبات محددة للمرور العابر فهم تركيبة البضائع العابرة بغية ضمان وجود الضوابط والخدمات اللازمة على طول طريق المرور العابر.
  • Lors de la conception et de la construction des infrastructures nécessaires pour satisfaire la demande de capacités sur certains itinéraires de transport, il importe de connaître les volumes de transport sur l'itinéraire et, en particulier, le pourcentage d'utilisation des divers modes de transport sur cet itinéraire.
    ومن المهم عند تصميم وإنشاء الهياكل الأساسية لتلبية الطلب على القدرة في طرق نقل محددة، معرفة أحجام النقل على الطريق، وبوجه خاص نصيب وسائط النقل المختلفة على الطريق.
  • Les recommandations formulées à la suite de l'étude susmentionnée ont déjà conduit à l'élaboration de plusieurs autres initiatives majeures, telles que la mise au point de systèmes améliorés d'alerte rapide et la création du Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires.
    وكانت توصيات الدراسة مؤثرة في وضع مبادرات أخرى عديدة مهمة، مثل تصميم أنظمة محسنة للإنذار المبكر وإنشاء الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ.
  • Pour concevoir ce mécanisme, il faudrait examiner attentivement les exigences précises posées dans certaines parties de la Convention dont le caractère novateur et global présentait des difficultés particulières.
    وقيل إن من المهم، عند تصميم الآلية النظر بعناية في المتطلبات الخاصة لأجزاء معيّنة من الاتفاقية تمثِّل طبيعتُها الابتكارية أو الشمولية تحديات خاصة.
  • Plus que le crédit, les personnes extrêmement pauvres ont besoin de programmes de protection sociale qui leur permettent de subvenir à l'essentiel de leurs besoins.
    ومن المهم أيضا أن يتم تصميم أنشطة أساسية لبناء السوق لعملاء التمويل البالغ الصغر.